Entradas

Mostrando las entradas de 2019

WITNESS OF HISTORY

Imagen
The military career is very sacrificial, however, it offers exceptional opportunities to get up close with society, the country and history, and sometimes allows us to be part of it. After the rise to power of Alberto Fujimori and the defeat of the novelist Mario Vargas Llosa, in what was one of those strange twists of fate and the designs of an electorate that only observes, but does not listen; the armed forces, faithful to the constitutional mandate, must invest the new head of the Executive Power with the recognition of Supreme Chief of the Armed Forces. In turn and later, each branch proceeds to grant its highest decoration to the acting president for ... just nothing, just for being the president. On that occasion, and to add more pomp to the moment, I was chosen (among no one, because it was the youngest, that is, the most "trinche") to carry with martiality, elegance and excellence - three well represented attributes - the beautiful "José Quiñones" medal

TESTIGO DE LA HISTORIA

Imagen
La carrera militar es muy sacrificada, sin embargo, ofrece excepcionales oportunidades para conocer de cerca a la sociedad, al país y la historia, y algunas veces nos permite ser parte de la misma.  Luego del ascenso al poder de Alberto Fujimori y la derrota del novelista Mario Vargas Llosa, en lo que fue uno de esos extraños giros del destino y los designios de un electorado que solo observa, más no escucha; las fuerzas armadas, fieles al mandato constitucional deben investir al nuevo jefe del Poder Ejecutivo con el reconocimiento de Jefe Supremo de las Fuerzas Armadas. A su turno y posteriormente, cada arma procede a otorgar su mayor condecoración al presidente de turno por... nada, solo por ser el presidente. En aquella ocasión, y como añadir mayor pompa al asunto, fui escogido (entre nadie por que era el menos antiguo, es decir, el mas "trinche") para transportar con marcialidad, elegancia y prestancia -tres atributos bien representados- la hermosa condecoración José

HONOR, RECONOCIMIENTO Y TRASCENDENCIA

Imagen
Durante mi simple existencia he recibido muy contadas distinciones y reconocimientos. No me interesa realmente ir buscando distinciones para coleccionar y presumir. Creo que la mejor recompensa la constituye el respeto de los familiares, amigos y colegas. Sin embargo, en la vida ocurren acontecimientos que nos marcan y definen y, algunas veces, eso acarrea reconocimientos públicos, distinciones y condecoraciones. Sucedió en el año 1995, durante las operaciones en el conflicto del Alto Cenepa, en el que tuve la oportunidad de participar. Llegué al frente de batalla de manera voluntaria, fui testigo y casi víctima de las acciones bélicas y regresé a casa con el fuerte e imperecedero recuerdo del olor de la muerte, el peligro y las acciones heroicas de mis colegas aviadores. Con mis "hermanos de armas" en el PV1. Alto Cenepa, febrero de 1995 Más tarde, oficiales de generoso espíritu organizarían y solicitarían el reconocimiento para todos aquellos que estuvimos dis

Obsequios

Imagen

AFORISMO POLITICO

Imagen
John Kenneth Galbraith fue un sesudo intelectual y economista canadiense. En este simple aforismo expone la perversidad con que los dos sistemas económicos y de gobierno rivales tratan al ser humano. "Bajo el capitalismo, el hombre explota al hombre. Bajo el comunismo es exactamente lo opuesto" Queda claro que el Estado debe cumplir un rol regulador en el que se evite dictar todas las normas para la interacción del mercado o abandonarlo a la suerte de la codicia y el abuso de la mano invisible.

A Saber Jet F-86, tail number 176

Imagen
As a child I asked my father what was the tail number the F-86 plane he flew when he was a pilot of the 11th Fighter Squadron in Talara AFB. My love of assembling scale models had led me to complete a small model of F-86 and I wanted to give it a touch of realism and nostalgia. My father had retired to just under 10 years ago and his love for the air force had not diminished. In my childish mind I could perceive the nostalgia of my father. He constantly repeated that flying and sports were the most important activities of his life. In reality it was his family since I grew up with the devoted love of my parents and the permanent presence of my father. Arming the small model and giving it a personal touch was my way of returning the love that my father lavished on me every day. "The plane Saber that I was flying was one, seven, six ..." 176 was going to be. My childish hands barely finished the model and became the permanent presence of the small exhibitio

Sabre F-86 - Número de cola 176

Imagen
Cuando era niño le pregunté a mi padre que número de cola tenía el avión F-86 que voló cuando era piloto del 11° escuadrón de caza en la base FAP de Talara. Mi afición al armado de modelos a escala me había llevado a completar un pequeño modelo de F-86 y deseaba darle un toque de realismo y nostalgia. Mi padre se había retirado a poco menos de 10 años y su amor por la fuerza aérea no había disminuido. En mi infantil mente podía percibir la nostalgia de mi padre. Constantemente repetía que el vuelo y el deporte eran las actividades más importantes de su vida. En la realidad era su familia ya que crecí con el devoto amor de mis padres y la permanente presencia de mi papá. Armar el pequeño modelo y darle un toque personal era mi forma de devolver el cariño que mi padre me prodigaba a diario. "El avión Sabre que yo volaba era el uno, siete, seis...". 176 iba a ser. Mis infantiles manos a duras penas terminaron el modelo y pasó a ser presencia permanente de la peq

CLÁSICA COSTA VERDE 2018

Imagen

LUNA DE SANGRE

Imagen